【原文】《易》之兴也,其当殷之末世,周之盛德耶。当文王与纣之事耶。是故其辞危。危者使平。
【译文】《易经》的创作,大概是在商朝的末期,周朝兴盛光明的时候。描述的应当是文王和商纣那个时期的事情。所以其文辞记录的事情都是端正的,做事端正能使国家安定太平。
注释:“兴”作。《周礼·地官·舞师》:“凡小祭祀,则不兴舞。”(作:创作。)
“其”大概,或许。《左传·襄公十八年》:“城上有鸟,齐师其遁。”
“当”在(某处、某时。)。《韩非子·五蠹》:“当舜之时,有苗不服。”
“殷”朝代名,即商代,因盘庚迁都于殷(今河南安阳),故又称殷。《论衡·正说》:“唐虞夏殷周,犹秦之为秦,汉之为汉。”
“德”光明。《正韵》凡言德者,善美,正大,光明,纯懿之称也。《诗经·大雅》民之秉彝,好是懿德。
“耶”用于句末或句中,表示疑问、提顿、反问、选择、测度、判断、感叹等。
“当”应当。《史记·陈涉世家》:“吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。”
“之”指示人或事物,相当于“这个”“那个”。《韩非子·内储说上》:“宣王说之。(之:指南郭处士来吹竽。)”
“危”端正(正派,正确。),端直。《论语·宪问》:“邦有道,危言危行。”
“平”安定,太平。《荀子·仲尼》:“满则虑嗛,平者虑险。”
【原文】易者使倾。其道甚大,百物不废。惧以终始,其要无咎,此之谓《易》之道也。
【译文】《易经》让人倾慕,其中的道理很多,众多实际内容不会废止,警惕之心要始终保持,这样求取就不会与愿望相违背,这些端正的文辞既是《易经》在学术上自成体系的理论。
注释:“使”致使,让。《诗经·郑风·狡童》:“维子之故,使我不能餐兮。”
“倾”敬佩,倾慕,钦佩。《史记·司马相如列传》:“相如为不得已而强往,一坐尽倾。”
“道”规律,道理。《庄子·养生主》:“臣之所好者,道也。”
“甚”很。《史记·高祖本纪》:“上曰:‘豨尝为吾使,甚有信。’”
“大”多。《后汉书·酷吏传序》:“且宰守旷远,户口殷大。”
“百”众多。《诗经·大雅·假乐》:“千禄百福。”
“物”指说话或文章的实际内容。《周易·家人》:“君子以言有物而行有恒。”
“惧”戒惧,警惕。《论语·述而》:“必也临事而惧,好谋而成者也。”
“以”要……做(作)……。《战国策·赵策》:“必以长安君为质,兵乃出。”
“其”代词。这(种),那,其中的。《汉书·苏武传》:“虞常等七十馀人欲发,其一人夜亡,告之。”
“要”求取。《孟子·告子上》:“修其天爵,以要人爵。”
“无”不,表示对动词或形容词的否定。《墨子·公输》:“请无攻宋矣。”
“咎”表示相违背。违背人的心愿。《尚书·大禹谟》天降之咎。
“此”这。《后汉书·南蛮西南夷传》:“此武王伐纣之歌也。”
“之”代词。指代事物。《列子·汤问》:“操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。”
“谓”通“为”。相当于“是”。《诗经·小雅·宾之初筵》:“醉而不出,是谓伐德。”
“道”学说。(学术上自成系统的主张、理论。)《论语·里仁》:“吾道一以贯之。”
声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076