【原文】震为雷,为龙⑴,为玄黄⑵,为旉⑶,为大途⑷,为长子,为决⑸躁⑹,为苍筤⑺竹,为萑⑻苇。其于马也,为善鸣,为馵⑼足,为作⑽足,为的⑾颡⑿。其于稼也,为反生。其究为健,为蕃⒀鲜。
【译文】震充当雷,充当苍龙宿,充当颜色,充当展开,充当大路,充当长子,充当决断,充当急躁,充当幼竹,充当芦苇;如果在马的方面是充当善于嘶叫的,充当后左腿白色的,充当长有起跑快四蹄的,充当鲜明额头的;如果在庄稼方面是充当反复生长的;如果探究下去凡是刚健的,茂盛鲜明的震都可充当。
注释:⑴“龙”东方七宿(角、亢、氐、房、心、尾、箕)称苍龙,省称龙。《左传·桓公五年》:“龙见而雩。”
⑵“玄黄”泛指颜色。《古文苑·班婕妤<捣素赋>》:“阅绞练之初成,择玄黄之妙匹。”
⑶“旉”fū敷的古字。铺展,铺开。《疏》取其春時氣至,草木皆吐,旉布而生也。《尚书·禹贡》:“禹敷土,随山刊木,奠高山大川。”
⑷“途”道路。《战国策·齐策》:“而不利说途也。”
⑸“决”决断,决定。《荀子·仲尼》:“是天下之大决也。”注:“谓决断之大也。”
⑹“躁”急躁。《管子·心术》:“躁者不静。”
⑺“苍筤”cāng láng幼竹。《康熙字典》《疏》蒼筤,幼竹。竹引東南,震,東方,故震爲蒼筤竹。
⑻“萑”huán芦类植物。初生名“菼”,幼小时叫“蒹”,长成后称“萑”《诗经·豳风·七月》:“八月萑苇。”
⑼“馵”zhù后左脚白色的马。《說文》馬後左足白也。
⑽“作”起。《说文》:“作,起也。”
⑾“的”明,鲜明。《礼记·中庸》:“小人之道,的然而日亡。”
⑿“颡”sǎng额头。《孟子》:“可使过颡。”
⒀“蕃”茂盛。《荀子·天论》:“繁启蕃长于春夏。”
声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076