【复】彖曰 复亨;刚反动,而以顺行,是以“出入无疾,朋来无咎,反复其道;”“七日来复,”天行也。“利有攸往。”刚长也。复其见天地之心乎!
【译】彖
此彖辞篇幅较长下面将其分段注解。
【原文】复⑴亨⑵;刚⑶反⑷动⑸,而⑹以⑺顺⑻行⑼,是以⑽“出入无疾,朋来无咎,反复其道;”
【译文】发生地震灾害为返回正常生活举行祭祀活动。强烈地反复震动,可是生活还要顺利地进行下去,所以“祈祷上苍、先人保佑,从此以后,人们劳逸作息没有疾病,小麦之类的庄稼没有灾害,再三重复着这种良好局面,”
注释:⑴“复”返回,还。《左传·宣公二年》:“宣子未出山而复。”
【原文】“七日来复,”天行⑴也。
【译文】“太阳、月亮、金、木、水、火、土星一天一天地到来又回去重复进行。”这是天体在运行。
注释:⑴“天行”天体的运行。《荀子·天论》:“天行有常,不为尧存,不为桀亡。”
【原文】“利有攸往。”刚⑴长⑵也。
【译文】“人们将农耕活动反复地进行一直到长久的将来。”因为日月星辰运行、四时寒暑交替、万物受其覆育的自然规律是长久不变的。
注释:⑴“刚”日月星辰运行、四时寒暑交替、万物受其覆育的自然规律。《康熙字典》《司馬光·潛虛》:“剛,天之道也。”(天:古人指日月星辰运行、四时寒暑交替、万物受其覆育的自然之体。《庄子•大宗师》:“知天之所为者,知人之所为者,至矣。”道:规律。)
【原文】复其⑴见⑵天地⑶之心⑷乎⑸!
【译文】从复卦当中可看到自然界的本性啊。
注释:⑴“其”其中的。《汉书·苏武传》:虞常等七十馀人欲发,其一人夜亡,告之。“
声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076