赵庚白《直方周易》(十四)大有元亨。

赵庚白| 易经注解| 2022-12-01 23:51:22| 0

【本经】大 

【译】离上乾下,离为日,阳光普照大地,庄稼大丰收,黎民百姓亨通顺利。

注释:副词。表程度高或范围广。《孟子·滕文公上》:“陈相见许行而大悦。”

     丰收。《诗经·鲁颂·有駜》:“自今以始,岁其有。”

     民众,百姓。《战国策》制海内,子元元。

     通达顺利。《后汉书·班固传》:“性类循理,品物咸亨。”

 

【大有】彖曰 大有,柔得尊位,大中而上下应之,曰大有。其德刚健而文明,应乎天而时行,是以元亨。

【译】彖 大有卦离上乾下,离为日,温和、得当的太阳处在高位,非常合适并且天上地下相互应和庄稼丰收,叫作大有。太阳化育万物的功能强盛有力能够给大地带来光明,顺应季节更替从事种植活动,所以黎民百姓亨通顺利。

此彖辞篇幅较长下面将其分段注解。

【原文】大有,柔

【译文】大有卦离上乾下,离为日,温和、得当的太阳处在高位,

注释:温和,温顺。《管子·四时》:“然则柔风甘雨乃至,百姓乃寿。”

     得当,合适。《荀子·强国》:“刑范正,金锡美,工冶巧,火齐得。”

     高。《说文》高称也。《广韵》重也,贵也,君父之称也。《易·系辞》天尊地卑,乾坤定矣。

     位置。《周礼·天官·序官》:“辨方正位。”

【原文】大上下,曰大有。

【译文】非常合适并且天上地下相互应和庄稼丰收,叫作大有。

注释:很,太,非常。《论语•雍也》:“居简而行简,无乃大简乎?”

     合适,适当。《战国策·齐策二》:“是秦之计中, 齐燕之计过矣。”

     连词。表示顺接,即连接的两部分在意义上是并列、承接或递进关系。可译作:就,并且,有时也可不译。《荀子·劝学》:“君子博学而日参省乎己。”

     上下天上地下。《楚辞·离骚》:“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索。”

     应和,响应。《国语·晋语》:“龟往离散以应我。”

     代词。指代事物。《列子·汤问》:“操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。”

      ⑺“”叫作。《尚书·洪范》:“五行:一曰水,二曰火,三曰木,四曰金,五曰土。”

【原文】其

【译文】太阳化育万物的功能强盛有力能够给大地带来光明,

注释:⑴“根据情况所指的、提到的或认为的那个(人、物、意思或时间)的。《孔雀东南飞》:“其日牛马嘶,新妇入青庐。”

     古代特指天地化育万物的功能。《大戴礼记•四代》:“阳曰德,阴曰刑。”王聘珍解诂引董仲舒《对策》:“阳为德,阴为刑。天使阳常居大夏,而以生育长养为事;阴常居大冬,而积于空虚不用之处。”

     强盛;健旺。《诗经·小雅·北山》:“旅力方刚,经营四方。”

     强有力。《说文》:“健,伉也。”

     能够。《墨子·非命下》:“桀纣幽厉……不而矫其耳目之欲。”

     自然界的某些现象。《左传·昭公二十八年》:“经纬天地曰文。”

      ⑺“”光明。《诗经·齐风·鸡鸣》:“东方明矣。”

【原文】应,是以元亨。

【译文】顺应季节更替从事种植活动,所以黎民百姓亨通顺利。

注释:符合;适应;顺应。《庄子•马蹄》:“曲者中钩,直者应绳。”

     助词。用于语句中表示停顿。《论语·雍也》:“于从政乎何有?”

     天气,时令,季节。《史记·高祖本纪》:“高祖自往击之。会天寒,士卒堕指者什二三,遂至平城。”

     表示顺接,即连接的两部分在意义上是并列、承接或递进关系。可译作:就,并且,有时也可不译。《荀子·劝学》:“君子博学而日参省乎己。”

     通“莳”。种植。《尚书·舜典》:“汝后稷,播时百谷。”孙星衍注引郑玄曰:“时,读曰莳。”

     做;从事某种活动。《尚书·汤誓》:“非台小子,敢行称乱,有夏多罪,天命殛之。”

      ⑺“是以”所以,因此。《史记·屈原贾生列传》:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”

 

【大有】象曰 火在天上,大有;君子以遏,顺

【译】象 太阳之火在天上普照大地,庄稼大丰收。君子要阻止罪恶传布善美,顺应自然赞美生活。

注释:阻拦,阻止。《尚书·汤誓》:“夏王率遏众力。”

     罪过;罪恶。《左传·定公五年》:“使复其所,吾以志前恶。”

     传布,称颂。《墨子·修身》:“此以名誉扬天下。”

     美好。《国语·晋语》:“善,德之建也。”

     顺应。《墨子·天志中》:“不识不和,顺帝之则。”

     天生的,自然的现象。《荀子·解蔽》:“庄子蔽于天而不知人。”

     称赞,赞美。汉蔡邕《郭有道碑文序》:“群公休之,遂辟司徒掾。”

      ”生存;生活。晋李密《陈情事表》:“母孙二人,更相为命。”

声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076

×关闭
微信二维码