赵庚白《直方周易》大畜。九二,舆说輹。

赵庚白| 易经注解| 2022-12-01 23:51:22| 0

【大畜】九二 舆

【译】九二 饲养的数量多了就要脱离捆绑车轴绳索的束缚进行散养。

注释众,多。《史记•郦生陆贾列传》:人众车舆,万物殷富。

     ”tuō 通“脱” 解脱,摆脱。《诗经·卫风·氓》:“士之耽兮,犹可说也,女子耽兮,不可说也。”(摆脱{脱离}:设法撇开牵绊的事物,不受其拘束;离开。

     捆绑车伏兔与车轴的绳子。《左传·僖公十五年》:“车说其輹,火焚其旗。”(孔颖达疏:“以绳缚于轴,因名缚也。”)

 

【大畜】九二 象曰 舆说輹。中也。

【译】象饲养的数量多了就要脱离捆绑车轴绳索的束缚进行散养。”但饲养的品种当中要没有差异,即相同的品种可在一起散养。

注释中间;当中。《尚书·召诰》:“王来绍上帝,自服于土中。”

      ⑵“”没有。《诗经·小雅·车攻》:“之子于征,有闻无声。”

      差异,差别。《管子·侈靡》:“夫运谋者,天地之虚满也,合离也,春秋冬夏之胜也,然有知强弱之所尤,然后应诸侯取交。”

声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076

×关闭
微信二维码