【颐】六三 拂⑴颐贞⑵,凶,十⑶年⑷勿⑸用⑹,无攸⑺利。
【译】六三 违背保养之道定不吉利,各种粮食全不吃,没有长远利益。
注释:⑴“拂”违背,违逆。《韩非子·外储说左上》:“忠言拂于耳。”
⑵“贞”假借为“正”、为“定”。《礼记·文王世子》:“万国以贞。”
⑶“十”概数,表数量多。《韩非子·难势》:“夫尧、舜生而在上位,虽有十桀,纣不能乱者,则势治也。”
⑷“年”谷物,粮食。《左传·襄公十一年》:“凡我同盟,毋蕴年。”(毋蕴年:不要囤积粮食。)
⑸“勿”不。《孟子·告子上》:“贤者能勿丧。”
⑹“用”指吃、喝。例:用餐;请用茶。
⑺“攸”通“悠”。长、深、远。《左传·昭公十二年》:“南蒯之将判也,其乡人或知之,过之而叹,且言曰:‘恤恤乎,湫乎攸乎!’”
【颐】六三 象曰 十年勿用,道⑴大⑵悖⑶也。
【译】象“各种粮食全不吃。”是说与保养的道理太违背了。
注释:⑴“道”规律,道理。《庄子·养生主》:“臣之所好者,道也。”
⑵“大”很,太,非常。《论语·雍也》:“居简而行简,无乃大简乎?”
⑶“悖”违背。《荀子·正名》:“悖其所辞。”注:“违也。”
声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076