【贲】初九 贲其⑴趾⑵,舍⑶车⑷而⑸徒。
【译】初九 他用脚奔走,放弃车辆不乘坐而步行。
注释:⑴“其”代词。他,她,它,他们。《史记·老子韩非列传》:“鸟,吾知其能飞;鱼,吾知其能游。”
⑵“趾”脚。《左传·桓公十三年》:“莫敖必败,举趾高,心不固矣。”
⑶“舍”放弃,舍弃。《老子》:“万物捨此而求生。”
⑷“车”车子,陆地上有轮子的运输工具。《左传·闵公元年》:“车从马。”
⑸“而”连词。表示方式或状态。《孟子·告子上》:“嘑尔而与之,行道之人弗爱;蹴尔而与之,乞人不屑也。”
⑹“徒”步行。《说文》:“徒,步行也。”
【贲】初九 象曰 舍车而徒,义⑴弗⑵乘⑶也。
【译】象 放弃车辆不乘坐而步行,是说合理的主张是不乘坐车辆。
注释:⑴“义”合理的主张和思想。《论语·微子》:“君子之仕也,行其义也。”
⑵“弗”为“不”的同源字。《公羊传·桓公十年》:“其言‘弗遇’何?”注:“弗,不之深也。”
⑶“乘”乘坐。《左传·僖公三年》:“齐侯与蔡姬乘舟于囿。”
声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076