赵庚白《直方周易》同人初九同人于门,无咎。

赵庚白| 易经注解| 2022-12-01 23:51:22| 0

【同人】初九 同人于,无

【译】初九 与志同道合的人走出家门到外面去,没有憎恨与厌恶。

注释:引出动作、行为的时间、处所、对象、范围和原因的介词。可译为: 在、向、到、从、对于、由于、在…中、在…方面(上、中)《后汉书·列女传》:“捐金于野。”

     ”外出;走出门外。《易·同人》初九,象曰:出门同人。

     没有。《论语·为政》:“人而无信,不知其可也。”

     憎恶。(憎恨,厌恶。)《尚书·西伯戡黎》:“殷始咎周。”

 

【同人】初九 象曰 出门同人,又谁咎也?

【译】象 外出同行的都是志同道合的人,又谁会有憎恨与厌恶呢?

注释: 出门外出;走出门外。《史记•淮阴侯列传》:“信出门,笑曰:‘生乃与哙等为伍。’”

声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076

×关闭
微信二维码