【临】上六 敦⑴临⑵吉⑶,无⑷咎⑸。
【译】上六
注释:⑴“敦”亲密;和睦。银雀山汉墓竹简《孙膑兵法·善者》:“故善者制险量阻,敦三军,利屈伸。”
⑵“临”从上面到下面来。《史记·淮阴侯列传》:“信尝过樊将军哙,哙拜迎送,言称臣,曰:‘大王乃肯临臣。’”
⑶“吉”美好,善。《诗经·召南·野有死麋》:“有女怀春,吉士诱之。”(善:好的,美好的;做得正确;令人满意,完善的;高明的,有本领的。)
⑷“无”没有。《诗经·小雅·车攻》:“之子于征,有闻无声。”
⑸“咎”憎恶。(憎恨,厌恶。)《尚书·西伯戡黎》:“殷始咎周。”
【临】上六 象曰 敦临之吉,志⑴在⑵内⑶也。
【译】象 君王从上面到下面来与下面关系亲密和睦令人满意,说明其意愿在于结交下面。
注释:⑴“志”志气,意愿。《史记·陈涉世家》:“燕雀安知鸿鹄之志哉!”
⑵“在”在于。《孟子·离娄上》:“人之患在好为人师。”
⑶“内”结纳,结交。《孟子·公孙丑上》:“非所以内交于孺子之父母也。”
声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076