【临】六四 至⑴临⑵,无⑶咎⑷。
【译】六四
注释:⑴“至”通“制”。制度。《荀子·正论》:“夫是之谓视形埶而制械用,称远近而等贡献。是王者之至也。”
⑵“临”从上面到下面来。《史记·淮阴侯列传》:“信尝过樊将军哙,哙拜迎送,言称臣,曰:‘大王乃肯临臣。’”
⑶“无”不,表示对动词或形容词的否定。《韩非子·喻老》:“臣是以无请也。”
⑷“咎”表示相违背。违背人的心愿。《尚书·大禹谟》:“天降之咎。”
【临】六四 象曰 至临无咎,位⑴当⑵也。
【译】象
注释:⑴“位”特指天子或王侯之位。《公羊传•文公九年》:“即位矣,而未称王也。未称王,何以知其即位?以诸侯之逾年即位,亦知天子之逾年即位也。”
⑵“当”适合,适当。《荀子·修身》:“故非我而当者,吾师也。”
声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076