【本经】夬,扬于王庭,孚号有厉,告自邑,不利即戎,利有攸往。
现主流的注解周易的有关文献将其译为:
在君王的朝廷上显扬(有说宣扬)出来,有诚信而呼号有危险,从封邑前来告知,不适宜出兵作战,适宜有所前往。
《直方周易》对此解存疑:
1,《彖》曰:夬,决也。即:决断,果断的意思。如按此解,并没有体现夬卦所蕴含的决断,果断的原义,在有危险的情况下,不积极应对,反而告知不适宜出兵,似乎有坐以待毙的意思。
2,即然不适宜出兵,又说适宜有所前往,又似乎先后有矛盾。
实际此【夬】卦辞讲的是远古时代的用兵方法,类似于现在的预备役部队或者民兵。说的是平常将武器放在朝廷的仓库里,待出现可以相信的被广泛宣扬的消息证明邦国将有危险时就果断地向种地的老百姓发出通告:不要种地了,立即前来参军。
《直方周易》认为应这样解释《夬》卦辞:
【本经】夬⑴
【译文】本经
注释:⑴“夬”坚决;果断。唐韩愈《雨中寄孟刑部几道联句》:“何以验高明?柔中有刚夬。”
⑵“扬”为古代一种兵器,钺的别称。《诗经。大雅。公刘》:“干戈戚扬。”
⑶“于”引进动作、行为的时间、处所,意义相当于“在”、“到”或“在…方面(上、中)”。《后汉书·列女传》:“捐金于野。”
⑷“王庭”朝廷。《汉书·王莽传中》:“拜爵王庭,谢恩私门者,禄去公室,政从亡矣。”
⑸“孚”相信,信任。《诗经·大雅·文王》:“万邦作孚。”
⑹“号”宣称,宣扬。《史记·高祖本纪》:“是时项羽兵四十万,号百万;沛公兵十万,号二十万。”
⑺“厉”危险。《诗经·大雅·瞻卬》:“降此大厉。”
⑻“告”通知,告知。《史记·项羽本纪》:“项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事。”
⑼“邑”国家,封地。《左传·僖公三十三年》:“寡君闻吾子,将步师出于敝邑。”
⑽“利”利是会意字,由禾与刀两部分组成,刀是类似耒(léi)的农具,在甲骨文和金文中,刀旁有数点表示犁出地土块,所以利是犁的初文,表示犁地,耕地。
⑾“即”立即。《史记·廉颇蔺相如列传》:“赵奢许诺,即发万人趋之。”
⑿“戎”军队。《左传·桓公七年》:“戎右少师。”注:“军右也。”
⒀“利”利益,好处。《史记·平原君虞卿列传》:“鄙语曰:’利令智昏。’”
⒁“有”有。与“无”相对,表示存在。《战国策·齐策四》:“齐人有冯谖者,贫乏不能自存。”
⒂“攸”长远。汉《冀州从事张表碑》:“令德攸兮宣重光。”
⒃“往”将来,以后。《左传·僖公二十八年》:“自今日以往,既盟之后,行者无保其力,居者无惧其罪。”
声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076