赵庚白《直方周易》随。六二,系小子,失丈夫。

赵庚白| 易经注解| 2022-12-01 23:51:22| 0

【随】六二 系小子,失丈夫

【译】六二 捆绑了从的年轻人,失掉了成年人。

注释拴,捆绑。《淮南子·精神训》:“系绊其足,以禁其动。”

     小子指男性青少年,犹言小伙子。

     失掉、不见、消失。《孟子·公孙丑下》:“失道者寡助。”

     丈夫指成年男子。《谷梁传·文公十二年》:“男子二十而冠,冠而列丈夫。”

 

【随】六二 象曰 系小子,弗也。

【译】象 捆绑了从的年轻人。”是说不能同时对付两个人。

注释副词。不。《公羊传·桓公十年》:“其言‘弗遇’何?”注:“弗,不之深也。”

     同时。《仪礼·聘礼》:“兼执之,以进。”注:“犹两也。”

      敌,对付。《左传·襄公二十五年》:“一与一,谁能惧我?”

声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076

×关闭
微信二维码