【剥】上九 硕果不食,君子得舆,小人剥庐。
现某知名的哲学系教授是这样翻译这句爻辞的:
【白话】上九。硕大的果子没有人吃,在君子将获得车马,在小人将剥除屋宇。
此解令人不解,硕大的果子为啥没有人吃?果子没人吃君子就能获得车马?果子没人吃小人就剥除屋宇?《易经》既然是哲学,这样解释其哲理在哪儿?
其实这里的“果”非为“果子”,乃是“古代酌酒灌地的祭礼。”见注释⑵。
这里的“不”非为“没有”,乃是“鄙视,不看重。”的意思。见注释⑶。
这里的“君子”乃是指“国君。”见注释⑸。
这里的“舆”非为“车马”。乃是“民众。”的意思。见注释⑹。
此爻辞说的是君主与民众共同举行祭祀活动,君主不看重为祭祀活动准备的食物好与不好,与民众共同进餐,君主这种深入基层,同民众打成一片,因而受到民众爱戴的故事。(商周时期的祭祀活动是准备餐食供参加人员享用的,见既济卦九五:东邻杀牛,不如西邻之褕祭,实受其福。)
所以《直方周易》认为应这样解释这句爻辞:
【剥】上九 硕⑴果⑵不⑶食⑷,君子⑸得舆⑹,小人⑺剥庐⑻。
【译】上九
【剥】上九 象曰 君子得舆,民所⑼载⑽也。小人剥庐,终⑾不可⑿用⒀也。
【译】象“君王得到民众”是得到民众拥戴。“小人物拆除为祭祀建的棚子。”是说此棚祭祀结束就没有什么适合的功用了。
注释:⑴“硕”大。《诗经·唐风·椒聊》:“彼其之子,硕大无朋。”
⑼“所””助词。与后面的动词结合,构成名词性结构。《孟子•告子上》:“生,亦我所欲也,义,亦我所欲也。”
声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076