【谦】六五 不⑴富⑵以⑶其⑷邻⑸,利用⑹侵⑺伐⑻,无不利。
【译】六五 具有谦虚礼让美德不看重财物将财物拿给邻国使用,邻国利用此财物在荒年消除的过程中发挥作用,没有什么不利的。
注释: ⑴“不”通“鄙”。鄙夷,不看重。《荀子·赋》:“君子所敬而小人所不者与?”
⑵“富”财富,财物。《礼记·大学》:“富润屋,德润身。”
⑶“以”介词。把,拿,用。——表示对事物的处置。《孟子·梁惠王上》:“斧斤以时入山林。”
⑷“其”他的。《孟子·滕文公下》:“他日归,则有馈其兄生鹅者。”
⑸“邻”相连接的家户。邻居;邻国。《汉书·扬雄传》:“武义动于南邻。”
⑹“利用”谓物尽其用;使事物或人发挥效能。《尚书·大禹谟》:“正德,利用,厚生,惟和。”孔传:“利用以阜财。”
⑺“侵”指荒年(农业欠收之年。)。《墨子·七患》:“五谷不熟谓之大侵。”
⑻“伐”治疗,消除。苏轼《〈凫绎先生诗集〉叙》:“凿凿乎如五谷必可以疗饥,断断乎如药石必可以伐病。”
【谦】六五 象曰 利用侵伐,征⑴不⑵服⑶也。
【译】象“邻国利用此财物在荒年消除的过程中发挥作用,”结果必导致邻国顺服。
注释: ⑴“征”招致(导致),招惹。《左传•定公八年》:“阳虎为政,鲁国服焉,违之征死。”
⑵“不”《汉语大词典》助词。无义。用以足句或加强语气。《诗·小雅·车攻》:“徒御不惊,大庖不盈。”毛传:“不惊,惊也;不盈,盈也。”
⑶“服”顺从;降服。《尚书·舜典》:“﹝舜﹞流共工于幽州,放欢兜于崇山,窜三苗于三危,殛鲧于羽山,四罪而天下咸服。”
声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076