【需】初九 需⑴于⑵郊⑶,利⑷用⑸恒⑹,无⑺咎⑻。
【译】初九 人类生存所需要的物资取自田野,耕种土地需要持久地进行,不会与人们的愿望相违背。
注释:⑴“需”需用的东西。《元史·成宗纪二》:“与民均纳供需。”
⑵“于”取。《诗经·豳风·七月》:“昼尔于茅宵尔索陶。”
⑶“郊”田野 。《文选·司马相如·上林赋》:“地可垦辟,悉为农郊,以赡萌。”
⑷“利”利是会意字,由禾与刀两部分组成,刀是类似耒(lei上声)的农具,在甲骨文和金文中,刀旁有数点表示犁出地土块,所以利是犁的初文,表示犁地,耕地。
⑸“用”需要。《论语·阳货》:“割鸡焉用牛刀?”
⑹“恒”长久,持久。《诗经·小雅·小明》:“无恒安处。”
⑺“无”不,表示对动词或形容词的否定。《韩非子·喻老》:“臣是以无请也。”
⑻“咎”表示相违背。违背人的心愿。《尚书·大禹谟》天降之咎。
【需】初九 象曰:“需于郊”,不犯难⑴行⑵也。“利用恒无咎”,未⑶失⑷常⑸也。
【译】象 “人类生存所需要的物资取自田野。”是不用冒着危险的行动;“耕种土地需要持久地进行,不会与人们的愿望相违背。”是不背离规律。
注释: ⑴“犯难”冒着危险(做某事)。《逸周书·史记》:“犯难争权,疑者死。”
⑵“行”行动。《论语·述而》:“吾无行不与二三子者,是丘也。”
⑶“未”不。《左传·庄公十年》:“肉食者鄙,未能远谋。”
⑷“失”背离,放弃。《孟子·尽心上》:“故士穷不失义,达不离道。”
⑸“常”规则,规律。《荀子·天论》:“天行有常,不为尧存,不为 桀亡。”
声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076