【坤】上六 龙⑴战⑵于⑶野⑷,其⑸血⑹玄⑺黄。
【译】上六 舞龙者相互比高下的活动在郊外举行,参与比试的龙被涂染成了玄色和黄色。
注释: ⑴“龙”可举起来舞动的假龙。《周易·坤·上六文言》:“ 阴疑于阳,必战。为其嫌于无阳也,故称龙焉。”(称:举。《史记·周本纪》:“称尔戈,比尔干,立尔矛,予其誓。”称龙:举龙。)
⑵“战”《汉语大字典》泛指搏斗,争斗,争胜负,比高低。《易·坤》:“龙战于野。”
⑶“于”引出动作的时间、处所、对象范围和原因的介词,可译为在,向,到,从,对,对于,由于,在……中,在……方面。《列子·汤问·愚公移山》:“告之于帝。”
⑷“野”郊外。《说文》:“野,郊外也。”
⑸“其”根据情况所指的、提到的或认为的那个(人、物、意思或时间)的。《孔雀东南飞》:“其日牛马嘶,新妇入青庐。”
⑹“血”染,涂。《康熙字典》又【山海經】兪者之山有木曰白咎,可以血玉。【註】謂染玉可以作光彩。
⑺“玄”天色。《文选·扬雄〈剧秦美新〉》:“或玄而萌,或黄而芽。”刘良注:“玄,天也;黄,地也。”
【坤】上六 象曰 龙战于野,其⑴道⑵穷⑶也。
【译】象 “舞龙者相互比高下的活动在郊外举行。”是说那些舞龙者的技能得到了终极地发挥。
注释: ⑴“其”根据情况所指的、提到的或认为的那个(人、物、意思或时间)的。《孔雀东南飞》:“其日牛马嘶,新妇入青庐。”
⑵“道”方式,方法,技能。晁错《论贵粟疏》:“为开其资财之道也。”
⑶“穷”终端,终极。《荀子》:“纵欲而不穷,则民心奋而不可说也。”
【坤】上六 文言曰:阴凝于阳,必战。为其嫌于无阳也,故称龙焉。犹未离其类也,故称血焉。 夫玄黄者,天地之杂也,天玄而地黄。
【译】文言 当技艺薄弱的舞龙者完成了向技艺高强地转变,一定要与原来的强者比高下,因为他们舞龙的技艺近似不能分辨谁是强者,所以举起龙来比试。同样的龙不能判别他们是哪一方的,所以举起涂染着不同颜色的龙来比试。所谓玄黄,是用天空与地表的颜色来装饰龙,天空是玄色而地表是黄色。
此文言段落较长以下将其分段注解。
【原文】阴⑴凝⑵于⑶阳⑷,必⑸战⑹。
【译文】当技艺薄弱的舞龙者完成了向技艺高强地转变,一定要与原来的强者比高下,
注释:“⑴阴